Category Archives: Events

Two-day Regional Workshop “Teaching for Biliteracy”

Dual Language Washington, a special interest group of the Washington Association for Bilingual Education, and OSPI present co-author Karen Beeman and 20 Breakout Sessions by Leading Washington Dual Language Practitioners.

In response to our members request for practical, ongoing professional development and networking opportunities, Dual Language Washington and the Washington State Office for Migrant and Bilingual Education are honored to present a two-day, dual language institute for teachers in bilingual and dual language programs.

Click here to view the schedule >>>

Location: Tacoma Convention & Trade Center
Cost: $75 per day, $150 for two days
Clock Hours: up to 12 Clock Hours, 6 for each day
Audience: for Educators, K – 12

Click here to register >>>


 

Day One: Friday October 28, 8:30 a.m. – 3:30 p.m.

  • 5 one-hour breakout sessions led by leading dual language practitioners and directors
  • Each breakout session will include a workshop on, math, reading, writing, science/social studies/other
  • The learning targets focus on superior, practical practices leading to student success

Day Two: Saturday, October 29, 8:30 a.m. – 3:30 p.m.

We are honored to host a one-day professional development with Karen Beeman, M. Ed., of Teaching for Biliteracy (teachingforbiliteracy.com), a leading author, educator and professional developer who is a featured presenter in the highest performing dual language school districts both nationally and globally. She has also been featured at many dual language conferences nationally. Karen will present on Teaching for Biliteracy: Strengthening Bridges between Languages focused on:

  • Review of the three premises for teaching for biliteracy and latest research
  • Exploring the Bridge within a Multilingual Perspective of Language Ability
  • Identifying the Strategic Use of Two Languages
  • Experiencing and Creating Bridges: Comparing and Contrasting Spanish & English
  • Exploring biliteracy units using the Biliteracy Unit Framework
  • Focus on developing highly effective, integrated and accountable units of study to excite, ignite, and delight all stakeholders.

For more information, contact Michael Shapiro: shap40@frontier.com

SPS Career Fair for High Needs Subjects including World Language and Dual Language Immersion

http://agency.governmentjobs.com/seattleschools/default.cfm?action=viewJob&jobID=1263493

Career Fair for High Needs Subjects:
Seattle Public Schools will also be hosting an Educator Fair January 30th, 2016 that will focus on our District’s high needs areas. Our District’s high needs areas consist of the following:

*   Special Education
*   English Language Learners (ELL)
*   Language Immersion (Japanese, Mandarin, Spanish)
*   Montessori certificate with Elementary Ed endorsement
*   World Languages (Spanish, French, Chinese, Italian, etc.)
*   Creative Arts (music/art)
*   School Nurse

The fair is scheduled for Saturday, January 30th, 2016. Interview times and a specific location will be given to candidates that meet the minimum screening requirements. Successful candidates from the SPS Educator Fair could be offered an early hire contract for the upcoming school year. Teacher candidates that have a strong interest in Seattle Public Schools and will be endorsed & highly qualified in these high needs areas for the 2016-2017 school year are encouraged to apply.

World Class Literacy for Dual Language Education and Classrooms with English Language Learners

Dual Language Washington, a special interest group of the Washington Association for Bilingual Education, is honored to present a rubber-meets-the-road professional development workshop with Ana Hernández, Ed. D., an internationally known and respected leader with 32 years of teaching experience in public schools and 25 years in dual language education settings. “I want all to know that I teach from full understanding of the challenges teachers face and advocate for highly effective and practical practices that get results!” Dr. Hernández has vast experience in a variety of levels where language learners excel.

Who:  Ana Hernández, Ed. D.

  • Assistant Professor, Multilingual and Multicultural Education, California State University San Marcos, School of Education
    • Coordinator of Online Dual Language Certification Program
    • Coordinator of the Bilingual Authorization Program
    • Coordinator of the California Teachers of English Learners (CTEL) Certificate
    • Instructor in Global Learning Networks
  • State Bilingual Educator of the Year. CA Association for Bilingual Education, 2007.
  • Association for Two-Way and Dual Language Education (ATDLE) & Two-Way California Association for Bilingual Education (CABE) – Past President

What: Practical, effective Spanish/English literacy instruction in dual language classrooms

  • How to teach Spanish & English literacy in dual language settings
  • How to cross-linguistically connect English and Spanish literacy
  • How to ensure cross-cultural equity
  • How to insure alignment of English/Spanish language writing to Common Core Standards

Where & When: Highline, WA (near Seatac)

  • Saturday, February 27, 2016
  • 9:00 AM-4:15PM

Why: High quality literacy instruction is extremely challenging in dual immersion settings.

  • Literacy instruction best practices are difficult to navigate depending on the class makeup
  • Second language literacy instruction varies by language based on particulars of the language

Audience: K-6                     Cost: $75                  Clock Hours: 6.5 Hours Available (Free)

For details and to register go to

Sessions at the Washington Association for Bilingual Education (WABE) Conference

The Annual Conference of the Washington Association for Bilingual Education on April 17-18 will feature many dual immersion breakout sessions. Be sure to bring resources to share on Friday, April 17 • 1:45pm – 2:45pm Dual Language Materials and Assessments: Sharing, Advocating, and Aligning to Common Core. Our annual Dual Language Washington Membership Meeting with take place on Saturday at 2:00PM. Register for the conference at wabewa.org

Dual Immersion Activities

Friday, April 17 • 10:00am – 11:15am Reflective Practices for Dual Language Educators

This session will focus on the CAL Guiding Principles for Dual Language Education and model methods of using the principles for reflective conversations around program structures and best practices. The structure of the session is entirely interactive and can apply to administrators, teachers, directors and others involved in Dual Language Education.

Friday, April 17 • 11:30am – 12:30pm Spanish Language Arts and the Common Core

The presenters will share their work and data from their Spanish Language arts team who are developing units for heritage Spanish speakers that bring together literacy skills (CCSS) and Latino Leadership.

Friday, April 17 • 1:45pm – 2:45pm Dual Language Materials and Assessments: Sharing, Advocating, and Aligning to Common Core  Are you seeking materials and assessments for your Dual Language program? Do you have materials and assessments to share? Please come to this session where we will create a resource that identifies materials and assessments for Dual Language, and plan for action steps to advocate for Common Core aligned assessments.

Friday, April 17 • 3:30pm – 4:30pm Bridging the Gap Between Reading Proficiency and Rigorous Standards

All students can and deserve to access grade level rigor. It is our challenge as educators to bridge that gap. Where are we now, where do we need to be, and strategies to support students on their journey to proficiency.

Friday, April 17 • 4:45pm – 5:45pm Math strategies in a dual language classroom

Model strategies that are used in a dual language (Spanish) classroom. Strategies encourage individual and group accountability, academic language use and implementation of math practices. Students will model these strategies alongside participants.

Friday, April 17 • 4:45pm – 5:45pm Up the Creek with a Paddle: Project Learning in a Dual Language/ELL setting

This presentation focuses on how a team of teachers in a Dual Language/ELL setting collaborated to use engaging, exciting and innovative strategies to help students gain deep knowledge, skills and concepts in integrated Common Core/STEM curriculum. Through hands-on examples, discussions, videos and student presentations, participants learn how to implement a year-long authentic learning project in which students collect, compare, analyze and share data about the water quality of a local creek

Saturday, April 18 • 10:15am – 11:15am Integration Across Subject Areas in Dual Language Classroom

Participants will be able to explore several strategies that help students organize their writing, including graphic organizers, color coding, and pneumonic devices that integrate literacy into multiple content areas. Using these strategies will prepare students to meet the Common Core standards in Science, History, and Language Arts.

Saturday, April 18 • 10:15am – 11:15am BEAC Educator Forum

The Bilingual Education Advisory Committee (BEAC) serves the Superintendent of Public Instruction by providing input from a range of stakeholders across this state. During this session, participants will learn about the BEACs work. The BEAC will share current work on updating the “A Call for Equity and Excellence for English Language Learners in Washington State,” the position paper written in 2011. Input will be taken recognizing accomplishments, and priorities for next steps.

Saturday, April 18 • 11:30am – 12:30pm Multidisciplinary Unit; Integrating NGSS,CCss,GLAD, ELP of WA, and SIOP

This workshop will highlight the integration of Common Core Standards, Next Generation Science Standards, and the English Language Proficiency Standards (ELP) of WA to show the participants how a Science unit is developed in a 1st Grade Dual Language Program. Participants will leave with: *An awareness of the interconnected nature of Science as it is practiced and aligned with other content Subjects. *An awareness of how to align NGSS,CCSS, GLAD, ELP and SIOP.

Saturday, April 18 • 11:30am – 12:30pm El camino al exito – A Spanish Kindergarten Response to Intervention

“El camino al exito” is a research-based Spanish Kindergarten curriculum that was developed in 2006 in the Tigard-Tualatin School District in Oregon for intervention to at-risk children learning to read in Spanish, in Dual Language or Spanish Literacy programs. “El camino” is a daily 30-minute program that includes 118 lessons, with explicit teaching routines and fun activities. The workshop will present the components of the curriculum and research demonstrating the effectiveness of the program.

Saturday, April 18 • 2:00pm – 3:00pm A Master Plan for the Master Plan: Developing a Quality Dual Immersion Program A well-articulated Master Plan is crucial for developing a strong Dual Immersion program. Through discussion and demonstration, this session will provide participants with the information they need to develop a quality Dual Immersion Program Master Plan.

Saturday, April 18 • 2:00pm – 3:00pm Dual Language Washington Open Annual Meeting

Open to WABE members interested in dual language education, which promotes academic excellence in more than one language through building upon first language strengths while also learning through a second language. A summary of DLW’s activities and outcomes to date will be reviewed while discussion will focus on the most immediate needs and resources required by dual language practitioners. This participation meeting will continue the process of sharing knowledge and resources for dual language education.

Saturday, April 18 • 2:00pm – 3:00pm Spanish Literacy Intervention At Last

Explore the basics of Spanish literacy intervention, how it differs from intervention in English and how intervention differs from remediation. Examine the basic components and structure of a 30-35 minute daily intervention lesson. Discuss the importance of culturally relevant literature. Participants will receive a book and a sample lesson.

Translanguaging Workshop March 13

Translanguaging: Propelling Language Learners in Dual Immersion and Traditional Classrooms

Videos from the Translanguaging Workshop are now available!

Translanguage 1 Introduction from Michele Aoki on Vimeo.

 

Translanguage 2 World Wide Examples from Michele Aoki on Vimeo.

Translanguage 3 Principles and Misconstructions from Michele Aoki on Vimeo.

 

Translanguage 4 Guide Overview & Conclusion from Michele Aoki on Vimeo.

Friday, March 13, 2015, 9:00-4:00, Des Moines Beach Park Event Center, 22030 Cliff Avenue South DesMoines, WA 98198)

Presenter: Dr. Ann E. Ebe

Research-to- practical practice you’ll be able to start tomorrow!

Translanguaging

  • refers to the normal discourse practices of bilingual individuals and families. It treats bilingual discourse as the norm.
  • refers to pedagogical practices that use bilingualism as a resource. These practices can be used in the education of emergent bilinguals, but also with bilingual students beyond the initial points of the bilingual continuum. They are also relevant for the education of monolingual students.
  • goes beyond traditional notions of bilingualism and second language teaching and learning.
  • is used differently in ESL, transitional bilingual education, oneway bilingual education (developmental) and two-way dual language bilingual education (two-way immersion) because the goals of such programs are different.

Presenter: Dr. Ann E. Ebb, Assistant Professor of Literacy Education and Director of Bilingual Education Program in the Graduate School of Education at Hunter College, CUNY and staff at CUNY-New York State Initiative on Emergent Bilinguals Research Team

Target Audience:  Classroom Teachers, Dual Immersion Practitioners, Program Directors

Cost:  $70, Registration and Practitioner Manuals included, Clock hours available

Download and post the Translanguaging Workshop Flier.

Dr. Ginger Collier

“As you know in our second book on dual language (Dual Language Education for a Transformed World) we talk about the importance of not being rigid in separating the two languages, but we believe the two languages should be separated by teachers initially while in the early stages of second language acquisition…But once students get beyond the initial stages (first 2 or 3 years), we think it’s very important for teachers to explicitly compare and contrast the two instructional languages and talk about relationships between the two, as well as things that bilinguals naturally do.”

Dr. David Freeman

“This certainly seems to be the right direction to go in. It does mean some changes to any program that separates languages. However, the research literature shows that translanguaging is what bilinguals do naturally. Grosjean wrote about this among others, and Cummins wrote an article in 2007 on the problems of strict separation of languages.”

Kathy Escamilla

“I will tell you that I am a fan of this work.  Since the late 1990’s I have felt that the absolute strict separation of languages was a mistake and was not based on any empirical evidence of the benefits of strict separation. …..In short, what Ofelia(Garcia) and others are suggesting is that children learning two languages can use both of these languages to process information and still produce either in oral language or writing in one code or the other and that this within and across language processing actual accelerates rather than inhibits language acquisition.”